dumb show 默片,啞劇;手勢。
默片,啞劇;手勢。 “dumb“ 中文翻譯: adj. 1.啞的,不能說話的。 2.沉默的,無言的。 ...“show“ 中文翻譯: vt. (showed;shown ,〔罕用語〕show ...“in dumb show“ 中文翻譯: 打著手勢; 用啞劇表演, 打手勢表示“communicate in dumb show“ 中文翻譯: 用手勢交流“dumb show;mime;mummery;pantomime“ 中文翻譯: 啞劇“dumb“ 中文翻譯: adj. 1.啞的,不能說話的。 2.沉默的,無言的。 3.無音的,無聲的,不響的;打手勢的,打啞語的。 4.口齒不清的,(在政府中)無代言人的,政治上無發言權的。 the deaf and dumb 聾啞人。 be (remain) dumb on (sth.) 閉口不提(某事)。 be struck dumb 嚇呆,嚇得目瞪口呆。 dumb down 降低…的難度。 “a-show“ 中文翻譯: 奇遇“at the show“ 中文翻譯: 在表演中“be on show“ 中文翻譯: 在展出“for a show“ 中文翻譯: 為夸耀, 為給人家看“in show“ 中文翻譯: 外表上, 有名無實地“no show“ 中文翻譯: 上統大約5公分; 已預訂而未到的旅客“no-show“ 中文翻譯: n. 預訂了座位而未到的人。 “on show“ 中文翻譯: 陳列著, 展覽著; 在展出; 展出,在上演(放映); 展覽,陳列; 展覽著的“on with the show“ 中文翻譯: 上演吧“show“ 中文翻譯: vt. (showed;shown ,〔罕用語〕showed) 1.給看,示,出示;顯示,顯出;陳列,展出,供參觀;炫耀,賣弄。 2.教,告訴;指示,指出。 3.帶領,指引,向導,領導參觀;說明;證明。 4.給與,施與。 5.【法律】陳述,申辯。 vi. 1.顯現;呈現;顯眼;〔口語〕露臉,出來,跑出來。 2.〔口語〕展覽,演出,放映(電影)。 3. 〔美俚〕(賽馬)跑第…名。 S- your tickets, please! 請把票拿出來!S- me a liar, and I'll show you a thief. 撒謊是做賊的第一步。 It shows you better. 這使你格外顯眼。 He didn't show all day yesterday. 〔美俚〕他昨天整天沒露面。 show that he is no fool 證明他不笨。 have sth. to show for 在…方面有可顯示的成績。 I'll show you. 你等著瞧吧(威嚇語)。 show a leg 起床。 show sth. the fire 把…稍微熱一熱。 show cause 講理由。 show daylight 有洞,有窟窿。 show fight 反抗;頑強抵抗。 show in 領進(客等)。 show off 賣弄,夸示(學問等);展覽,陳列;使顯眼。 show oneself 出現,露面。 show oneself off as 夸耀,標榜。 show one's cards [colours] 攤牌,公開自己的計劃,吐露自己的真實打算。 show one's hand 攤牌,表明思想[目的]。 show one's heels 一溜煙地逃走;〔美運〕追過;大顯比賽的優越本領。 show sb. the door 叫人走,逐出,攆跑;〔美國〕拒絕要求。 show sb. to the door 送到門口。 show out 送出(客人)。 show sb. over [round] 帶著[遍處]參觀。 show the wing (用飛行訪問)顯示空軍力量。 show up 顯眼;暴露,揭發;嘲笑;〔口語〕出席,到場,露面 (He never shows up at balls. 他從來不參加舞會)。 n. 1.表示;顯示;展覽;展覽會;展覽物,陳列品;演出;景象,壯觀;洋相,丑相;出丑的人;就任(等)游行。 2.賣弄,夸示,炫耀;粉飾,盛裝,鋪張;外觀,外貌,裝扮,假裝;樣子;痕跡,征象。 3.〔俚語〕機會;事情,事件;團體,機關。 4.【醫學】(臨產時)見紅;(月經開始時)現血;【礦物】初現浮散礦;(礦脈,石油,天然氣的)跡象。 5.〔美賽馬俚〕第三名。 an one-horse show 小公司,小商店;小事;小東西。 a road show 巡回演出;(新影片的)故意提高票價的盛大演出。 variety shows 雜耍。 a show of gold 金礦跡象。 He is fond of show. 他愛漂亮。 a fine show of blossom on the trees this year 今年花開得很壯觀。 I have no show of trying. 我沒有干的機會。 The dinner was a dull show. 這個宴會乏味。 boss the show 操縱;主持(演出)。 for show 為夸示,為給人家看。 give away the (whole) show 露馬腳,講滑了嘴泄漏秘密;失言;叛變;揭穿內幕(等)。 give sb. a fair show 給與表現機會。 have a [the] show of 好像。 in dumb show 打著手勢(表示);用手比劃著。 in open show 公然。 in show 外表是,外觀是,表面是。 make a good show 好看,有看頭;大出洋相。 make a show of 賣弄,夸示,展覽,裝門面,裝樣子。 make a show of oneself 丟丑,弄出笑話。 on show 成為展覽物;被陳列著。 put on a show 假裝;裝病 (He is not really ill she's just putting on a show. 他不是真病,他不過是裝病罷了)。 put up a good [bad] show 演出好[不好],干得(不)好。 run the show 操縱;主持(演出)。 show of force 炫耀武力。 show of hands 舉手(表決)。 show of reason 似乎有理。 stand a show 有可能,有希望。 “show in“ 中文翻譯: 領進(客人等); 領人; 領入,領進來; 領入,領進來“show to“ 中文翻譯: 對齊到; 引導,引領“to show for“ 中文翻譯: 作為某事的利益, 作為報酬, 從...中得到利潤/得到成績“a dumb dog“ 中文翻譯: 沉默不語的人“a dumb dora“ 中文翻譯: 笨女人“are you dumb“ 中文翻譯: 你是啞巴啊“as dumb as a fish“ 中文翻譯: 很少講話, 沉默不語“as dumb as a statue“ 中文翻譯: 死不做聲“deaf and dumb“ 中文翻譯: 聾啞的; 聾又啞
dumb waiter |
|
The priest gazed on the person addressing him with a long and searching gaze - there even seemed a disposition on his part to court a similar scrutiny on the part of the inn - keeper ; then , observing in the countenance of the latter no other expression than extreme surprise at his own want of attention to an inquiry so courteously worded , he deemed it as well to terminate this dumb show , and therefore said , speaking with a strong italian accent , “ you are , i presume , m . caderousse ? 教士用探詢的目光注視了一會兒眼前這個人,他似乎準備把客棧老板的注意力吸引過去。但除了看到對方臉上露出的極端驚訝的神色外,別無其他表情,于是他便結束了這一幕啞劇,帶著一種強烈的意大利口音問道: “我想,您是卡德魯斯先生吧? ” |
|
A ceremony followed , in dumb show , in which it was easy to recognise the pantomime of a marriage 接著一個用啞劇來表現的儀式開始了,不難看出,這是場啞劇婚禮。 |
|
Communicate in dumb show 用手勢交流 |
|
That ' s the only reason i go on that dumb show , anyway 總之那是我做那傻節目的唯一理由。 |